Exportar este item: EndNote BibTex

Use este identificador para citar ou linkar para este item: http://tede.ucpel.edu.br:8080/jspui/handle/tede/370
Registro completo de metadados
Campo DCValorIdioma
dc.creatorMarzari, Gabriela Quatrinpt_BR
dc.creator.Latteshttp://lattes.cnpq.br/2512355944840583por
dc.contributor.advisor1Leffa, Vilson Josept_BR
dc.contributor.advisor1Latteshttp://buscatextual.cnpq.br/buscatextual/visualizacv.do?id=K4783238Y5por
dc.contributor.referee1Sobral, Adail Ubirajarapt_BR
dc.contributor.referee1Latteshttp://lattes.cnpq.br/0397923948069690por
dc.contributor.referee2Bohn, Hilário Ináciopt_BR
dc.contributor.referee2Latteshttp://buscatextual.cnpq.br/buscatextual/visualizacv.do?id=K4727299A6por
dc.date.accessioned2016-03-22T17:27:32Z-
dc.date.available2015-09-03pt_BR
dc.date.issued2014-08-21pt_BR
dc.identifier.citationMARZARI, Gabriela Quatrin. WHO TAUGHT ME THE ENGLISH THAT I TEACH? THE INFLUENCE OF DIGITAL TECHNOLOGIES ON THE LANGUAGE TEACHER IDENTITY IN THE 21ST CENTURY. 2014. 229 f. Tese (Doutorado em Letras) - Universidade Catolica de Pelotas, Pelotas, 2014.por
dc.identifier.urihttp://tede.ucpel.edu.br:8080/jspui/handle/tede/370-
dc.description.resumoA presença das Tecnologias da Informação e Comunicação é cada vez mais evidente na vida do sujeito contemporâneo, influenciando e ressignificando as práticas sociais de que participa, dentre elas, o ensino e a aprendizagem de línguas (estrangeiras). É devido à configuração desse novo cenário, repleto de inovações e possibilidades de mudança e, ao mesmo tempo, tão flutuante e incerto, que surge a necessidade de investigarmos a constituição da identidade do professor de línguas estrangeiras do século XXI. Se considerarmos que os artefatos digitais, atualmente bastante acessíveis aos usuários da Web 2.0, podem ser utilizados como instrumentos de mediação pedagógica, nos processos de busca, construção e socialização do conhecimento, os papéis tradicionalmente desempenhados por professores e aprendizes de línguas se alteram, ora justapondo-se um ao outro, ora deslocando-se de um para o outro. Neste estudo, de base qualitativa, temos como objetivo principal investigar a constituição da identidade do professor de línguas (estrangeiras) do século XXI, a partir de uma problematização acerca da influência exercida pelas tecnologias digitais na mediação da aprendizagem em rede. Para tanto, partimos dos seguintes questionamentos: 1) como aprende o aluno do século XXI?; 2) quem é responsável ou, de alguma forma, contribui para a sua aprendizagem?; e, por fim, 3) qual é o papel do professor em relação à aprendizagem do aluno? Ao analisamos as potencialidades pedagógicas dos Recursos Educacionais Abertos, sob a perspectiva do Conectivismo, concluímos que o conhecimento é resultado de interações do tipo agente-artefato, entendendo-se o artefato apenas como mediador, ou agente-agente, entendendo-se o artefato como agente (SIEMENS, 2004; LATOUR, 2005), desse modo, confirmando a hipótese inicialmente defendida neste estudo: a identidade do professor de línguas (estrangeiras) do século XXI está sendo profundamente alterada, devido, sobretudo, às inúmeras possibilidades de acesso ao conhecimento oferecidas pelos artefatos digitais. Essa transformação permite repensarmos o papel do professor de um modo geral, que, a nosso ver, deixa de exercer a função de protagonista no cenário educacional atual, ou seja, entendido como responsável pela transmissão ou mediação do conhecimento ao aprendiz, e passar a exercer a função de coadjuvante, no sentido que integra a rede de elementos ( nós ), por meio dos quais as interações ou conexões, essenciais à construção e socialização do conhecimento, se estabelecem e se proliferam. Portanto, ao longo deste estudo, buscamos destacar o papel do professor como coadjuvante, não mais como protagonista do processo de ensinarpor
dc.description.abstractInformation and Communication Technologies have been increasingly evident in the contemporary life, thus, influencing and redefining social practices such as teaching and learning (foreign) languages. It is due to the configuration of this new scenario, full of innovations and changing possibilities and, at the same time, so fluctuating and uncertain that the need arises to investigate the foreign language teacher identity in the 21st century. If we take into consideration that digital artifacts are currently quite accessible to Web 2.0 users and that they can be used as pedagogical tools in the processes of searching, constructing and socializing knowledge, then the social roles traditionally played by language teachers and learners will change, either complementing each other or changing from one to another. In this study, based on a qualitative perspective, our main objective is to investigate the identity of the (foreign) language teacher in the 21st century by analyzing the influence of digital technologies on networked learning. In order to do so, we will try to answer the following questions along the study: 1) How does the student learn in the 21st century?; 2) Who is responsible for or somehow contributes to the student learning?; and finally, 3) What is the role of the teacher in relation to the student learning? By analyzing the pedagogical contributions of Open Educational Resources, based on the Connectivism Theory, we conclude that knowledge is the result of different kinds of interaction, which are basically the agent-artifact type, understanding the artifact simply as a tool, or the agent-agent type, understanding the artifact as an actant (SIEMENS, 2004; LATOUR, 2005). Therefore, we understand that our initial hypothesis was confirmed in the sense that the identity of the (foreign) language teacher in the 21st century has been significantly altered mainly due to the numerous possibilities of accessing knowledge as offered by digital artifacts. This change allows us to rethink about the role of teachers in general since we believe that they have not been taking the main role in the current educational scenario and, thus, are not seen any longer as being responsible for the transmission and mediation of knowledge in favor of the learner. Rather, we believe that teachers have been performing a supporting role in the learning process in the sense that they integrate network elements ("nodes"), through which interactions or connections, that are considered essential to the construction and socialization of knowledge, have been developing. Therefore, along this study, we aim to highlight the role of the teacher as coadjuvant, not as protagonist of the teaching process anymoreeng
dc.description.provenanceMade available in DSpace on 2016-03-22T17:27:32Z (GMT). No. of bitstreams: 1 TESE GABRIELA MARZARI.pdf: 2022000 bytes, checksum: 9f0a7e484af143fd323a114f61da1a03 (MD5) Previous issue date: 2014-08-21eng
dc.description.sponsorshipCoordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superiorpt_BR
dc.formatapplication/pdfpor
dc.thumbnail.urlhttp://tede.ucpel.edu.br:8080/jspui/retrieve/1727/TESE%20GABRIELA%20MARZARI.pdf.jpg*
dc.languageporpor
dc.publisherUniversidade Catolica de Pelotaspor
dc.publisher.departmentLetraspor
dc.publisher.countryBRpor
dc.publisher.initialsUcpelpor
dc.publisher.programDoutorado em Letraspor
dc.rightsAcesso Abertopor
dc.subjecttecnologias digitaispor
dc.subjectprofessor de línguas (estrangeiras)por
dc.subjectidentidadepor
dc.subjectdigital technologieseng
dc.subjectforeign language teachereng
dc.subjectidentityeng
dc.subject.cnpqCNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA::LINGUISTICA APLICADApor
dc.title"Quem me ensinou o inglês que eu ensino?" A influência das tecnologias digitais na constituição da identidade do professor de línguas no século XXIpor
dc.title.alternativeWHO TAUGHT ME THE ENGLISH THAT I TEACH? THE INFLUENCE OF DIGITAL TECHNOLOGIES ON THE LANGUAGE TEACHER IDENTITY IN THE 21ST CENTURYeng
dc.typeTesepor
Aparece nas coleções:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
TESE GABRIELA MARZARI.pdf1,97 MBAdobe PDFThumbnail

Baixar/Abrir Pré-Visualizar


Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.