Exportar este item: EndNote BibTex

Use este identificador para citar ou linkar para este item: http://tede.ucpel.edu.br:8080/jspui/handle/tede/21
Tipo do documento: Dissertação
Título: AWARENESS PRAGMÁTICO: O CASO DE CHINESES FALANTES DE PORTUGUÊS COMO L2
Autor: Vitola, Rafael Leal 
Primeiro orientador: Zimmer, Márcia Cristina
Primeiro membro da banca: Finger, Ingrid
Segundo membro da banca: Leffa, Vilson Jose
Resumo: O presente estudo tem por objetivo analisar o nível de consciência (awareness) de falantes de Português como L2 a respeito da pragmática do Português Brasileiro. Mais especificamente, investiga-se se chineses falantes de Português como L2 são capazes de produzir e julgar pedidos e recusas nessa língua da mesma forma que brasileiros os produzem. Trinta participantes realizaram um teste de produção (WDCT, ou written discourse completion task) e um de julgamento de sentenças (MDCT, ou multiple-choice discourse completion task). Eles foram divididos em dois grupos: o primeiro composto por quinze chineses residentes na China, que formaram o grupo de não-imersão, e o segundo por quinze chineses residentes no Brasil, os quais formaram o grupo de imersão. Além disso, um terceiro grupo, composto por trinta e um brasileiros, também foi organizado, para que pudesse ser feita a comparação dos dados. Levando-se em conta uma análise quantitativa, os dados revelaram uma diferenciação entre os grupos no que se refere ao julgamento de sentenças. A análise qualitativa dos dados, por sua vez, revelou diferenciação tanto na produção quanto no julgamento, tendo o grupo de imersão normalmente se aproximado mais da forma brasileira de expressar pedidos e recusas e, portanto, demonstrado maior awareness da pragmática do Português Brasileiro
Abstract: The present research aims at analizing the awareness level of speakers of Portuguese as a foreign language related to Brazilian Portuguese pragmatics. More specifically, we investigate if Chinese speakers of Portuguese are able to produce requests and refusals same way Brazilians do. Thirty participants performed a production test (WDCT written discourse completion task) and also a perception test (MDCT, or multiple-choice discourse completion task). They were divided into two groups, according to where they lived: the first group was composed by fifteen Chinese people who lived in China non-immersion group , while the second group was composed by fifteen Chinese people who were living in Brazil the immersion group. Moreover, a third group composed by thirty one Brazilians was formed, so that the comparison of speakers' performance could have been done. The analysis of the data revealed some difference between the groups referring to sentence production and perception, as the immersion group was closer to the Brazilian way of producing requests and refusals. In other words, they demonstrated more awareness about the pragmatics of Portuguese language
Palavras-chave: conexionismo
awareness
entricheiramento
pragmática
Área(s) do CNPq: CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA::LINGUISTICA APLICADA
Idioma: por
País: BR
Instituição: Universidade Catolica de Pelotas
Sigla da instituição: Ucpel
Departamento: Letras
Programa: Mestrado em Letras
Citação: VITOLA, Rafael Leal. AWARENESS PRAGMÁTICO: O CASO DE CHINESES FALANTES DE PORTUGUÊS COMO L2. 2008. 149 f. Dissertação (Mestrado em Letras) - Universidade Catolica de Pelotas, Pelotas, 2008.
Tipo de acesso: Acesso Aberto
URI: http://tede.ucpel.edu.br:8080/jspui/handle/tede/21
Data de defesa: 27-Mar-2008
Aparece nas coleções:Biblioteca Digital de Teses e Dissertações

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
document.pdf762,56 kBAdobe PDFThumbnail

Baixar/Abrir Pré-Visualizar


Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.